10年来 中国经济发展实现了新的跨越 对世界经济增长的贡献日益增大。10年来 中国平均关税水平从15
10年来,中国经济发展实现了新的跨越,对世界经济增长的贡献日益增大。10年来,中国平均关税水平从15.3%降至9.8%,达到并超过了世贸组织对发展中国家的要求。10年来,中国总计从海外进口达8.5万亿美元,为各国发展提供了广阔市场。
今年以来,在世界经济形势依然复杂多变的情况下,中国有针对性地加强 和改善宏观调控,着力稳物价、调结构、保民生、促和谐,经济增长由政策刺激向自主增长有序转变,国民经济继续朝着宏观调控的预期方向发展。
为了巩固经济社会发展良好势头,我们将坚持以科学发展为主题、以加快转变经济发展方式为主线,继续加强和改善宏观调控,继续处理好保持经济平稳较快发展、调整经济结构、管理通胀预期的关系,更加注重以人为本,更加注重全面协调可持续发展,更加注重统筹兼顾,更加注重改革开放,更加注重保障和改善民生。中国经济发展的前景是光明的。中国经济保持平稳较快发展,对世界经济发展无疑将是有利的。
请帮忙给出正确答案和分析,谢谢!
参考解答
正确答案:
官方参考译文:Inthepasttenyears,China'seconomyhasmadesignificantadvanceanditscontributiontoworldeconomicgrowthhasbeengrowing.China'saveragetarifflevelhasdroppedfrom3percentto9.8percent,whichislowerthantheWTOrequirementfordevelopingcountries.Itstotalimportsinthisperiodhavereached8.5trillionU.S.dollars,creatingahugemarketforothercountries.Inthefaceofthecomplexandvolatileglobaleconomicenvironment,Chinahastakentargetedmeasuresthisyeartostrengthenandimprovemacrocontrol,withfocusonstabilizingprices,adjustingtheeconomicstructure,ensuringpeople'swell-being,andpromotingharmony.TheChineseeconomyisdrivenmorebyitsinternaldynamismthanpolicystimulus.Anditismovinginthedirectionconsistentwiththeobjectivesofmacrocontrol.TosustainthesoundmomentumofChina'seconomicandsocialdevelopment,wewillcontinuetopursuedevelopmentinascientificwayandredoubleeffortstoshiftthegrowthmodel.Wewillcontinuetostrengthenandimprovemacrocontrol,andmaintainabalancebetweenachievingsteadyandfasteconomicgrowth,adjustingtheeconomicstructureandmanaginginflationexpectation.Puttingpeople'sinterestsfirstandtakingaholisticapproachtodevelopment,wewillworkhardertoachieveall-round,balancedandsustainabledevelopment,deepenreform.andopening-up,andimprovepeople'swell-being.WewillhaveabrightprospectfortheChineseeconomy.AndcontinuedsteadyandfasteconomicgrowthinChinawillservetheinterestofglobaleconomicgrowth.
相似问题
Freed by warming waters once locked beneath ice a
Freed by warming, waters once locked beneath ice are gnawing at coastal settlements around the Arctic Circle In Bykovsky, a
维护世界和平 促进共同发展 谋求合作共赢 是各国人民的共同愿望 也是不可抗拒的当今时代潮流。中国高
维护世界和平,促进共同发展,谋求合作共赢,是各国人民的共同愿望, 也是不可抗拒的当今时代潮流。中国高举和平、发展、合作的旗帜,坚持走和 平发展
国际金融危机给中国带来了前所未有的困难和挑战。主要表现在:经济下行压力明显加大 进出口继续下滑 工业
国际金融危机给中国带来了前所未有的困难和挑战。主要表现在:经济下行压力明显加大,进出口继续下滑,工业生产明显放缓,部分企业生产经营困难,就业难
Faced with growing evidence that avian influenza i
Faced with growing evidence that avian influenza is spreading in birds, the World Health Organization on Wednesday signed an
LONGYEARBYEN Norway — With plant species disappea
LONGYEARBYEN, Norway — With plant species disappearing at an alarming rate, scientists and governments are creating a global