在中国文化中 红色通常象征着好运 长寿和幸福 在春节和其他喜庆场合 红色到处可见。人们把现金作为礼物
在中国文化中,红色通常象征着好运、长寿和幸福,在春节和其他喜庆场合,红色到处可见。人们把现金作为礼物送给家人或亲密朋友时,通常放在红信封里。红色在中国流行的另一个原因是人们把它与中国革命和共产党相联系。然而,红色并不总是代表好运与快乐。因为从前死者的名字常用红色书写,用红墨水写中国人名被看成是一种冒犯行为。
请帮忙给出正确答案和分析,谢谢!
参考解答
正确答案:
参考译文:ThecolorofredinChinesecultureusuallymeansgoodluck,longevityandhappiness.RedcanbefoundeverywhereduringChineseSpringFestivalandotherjoyousoccasions.Cashesofteninredenvelopesaresenttofamilymembersorclosefriendsasgifts.ItspopularitycanalsobeattributedthefactthatpeopleaccociateitwithChineserevolutionandCommunistParty.However,itdoesnotalwaysequaltogoodluckandjoyinthatthenameofthedeadusedtobewritteninred.UsingredinktowritenamesofChinesepeoplewereseenasanoffense.
相似问题
Passage TwoYou may have heard some of the fashion
Passage TwoYou may have heard some of the fashion industry horror stories: models eating tissues or cotton balls to hold of
What happens in many oil-exporting countries when
What happens in many oil-exporting countries when oil prices go down?A They suspend import of necessities from overseas B They
随着中国经济的蓬勃发展 学汉语的人数迅速增加 使汉语成了世界上人们最爱学的语言之一。近年来 中国大学
随着中国经济的蓬勃发展,学汉语的人数迅速增加,使汉语成了世界上人们最爱学的语言之一。近年来,中国大学在国际上的排名也有了明显的提高。由于中国教
Passage OneSugar alcohol and tobacco economist
Passage One"Sugar, alcohol and tobacco," economist Adam Smith once wrote, "are commodities which are nowhere necessaries of li
Why do many people love tipping according to the a
Why do many people love tipping according to the author?A They help improve the quality of the restaurants they dine in B Th