随着中国经济的蓬勃发展 学汉语的人数迅速增加 使汉语成了世界上人们最爱学的语言之一。近年来 中国大学

外语考试 已帮助: 时间:2024-07-19 18:38:34

随着中国经济的蓬勃发展,学汉语的人数迅速增加,使汉语成了世界上人们最爱学的语言之一。近年来,中国大学在国际上的排名也有了明显的提高。由于中国教育的巨大进步,中国成为最受海外学生欢迎的留学目的地之一就不足为奇了。2015年,近40万国际学生蜂拥来到中国市场。他们学习的科目不再限于中国语言和文化,而包括科学与工程。在全球教育市场上,美国和英国仍占主导地位,但中国正在迅速赶上。
请帮忙给出正确答案和分析,谢谢!

难度:⭐⭐⭐

题库:外语类考试,大学英语六级

标签:成了,中国,迅速

参考解答

用户头像

423***834

2024-07-19 18:38:34

正确答案:
高分版:TherapiddevelopmentofChina’seconomyandgrowthinthenumberofpeoplelearningChinesehavemadeChineseoneoflanguagelearners’favoritesaroundtheworld.Inrecentyears,theChineseuniversitieshaverankedremarkablyhighercomparedwithitsinternationalcounterparts.OwingtothehugeprogressinChina’seducation,itisnowonderthatChinahasbecomeoneofthemostfavoredplacesforoverseasstudents.In2015,nearly400,000internationalstudentsswarmedintotheChinesemarket.ThesubjectstheylearnarenolongerlimitedtoChineselanguageandculture,butincludescienceandengineeringaswell.AlthoughtheUSandtheUKstilldominatetheglobaleducationmarket,Chinaisstrivingtocatchup.普通版:China’seconomyisbooming,andthereareanincreasingnumberofpeoplelearningChinese.So,Chinesehasbecomeoneofthefavoritelanguagesforlearnersaroundtheworld.Inrecentyears,theChineseuniversities’rankinghasbeenalothigherintheworld.OwingtothehugeprogressinChina’seducation,itisunderstandablethatChinahasbecomeoneofthemostfavoredplacesforoverseasstudents.In2015,nearly400,000internationalstudentscametoChina.TheylearnnotonlyChineselanguageandculture,butalsoscienceandengineering.AlthoughtheUSandtheUKstilldominatetheglobaleducationmarket,Chinaiscatchingup.

上一篇 Passage OneSugar alcohol and tobacco economist

下一篇 What happens in many oil-exporting countries when

相似问题