四级翻译:功夫(Kong Fu) 是中国武术(martial arts)的俗称。中国武术的起源可以追

外语考试 已帮助: 时间:2025-01-14 23:46:15

四级翻译:功夫(Kong Fu) 是中国武术(martial arts)的俗称。中国武术的起源可以追溯到自卫的需要

Part IV Translation (30 minutes)(2016年6月大学英语四级卷1真题及答案)

功夫(Kong Fu) 是中国武术(martial arts)的俗称。中国武术的起源可以追溯到自卫的需要,狩猎活动以及古代中国的军士训练。它是中国传统体育运动的一种,年轻人和老年人都练。它已逐渐演变成了中国文化的独特元素。作为中国的国宝,武术有上百种不同的风格,是世界上练得最多的武术形式。有些风格模仿了动物的动作,还有一些则受到了中国哲学思想,神话和传说的启发。

难度:⭐⭐⭐

题库:外语类考试,大学英语四级

标签:俗称,中国,中国武术

参考解答

用户头像

432***111

2025-01-14 23:46:15

【译文】

Kung Fu is commonly known as the Chinese martial arts, the origin of which can be traced back to the need of self-defense, hunting activities and military training in ancient China. It is one kind of Chinese traditional sports. The young and the old often practice it. It has gradually evolved into the unique elements of Chinese culture. As a national treasure of China, there are hundreds of different styles for Kung Fu, which is most common forms of martial arts. Some of styles imitate the movement of the animals, and some are inspired by Chinese philosophy, myths and legends.


上一篇 仔细阅读:These days nobody needs to cook. Families gr

下一篇 词汇理解:Physical activity does the body good and the

相似问题