梅花岭记原文及翻译

教育问答 2024-11-15 回复:1 点击:

解答: 1、梅花岭记原文:顺治二年乙酉四月,江都围急。督相史忠烈公知势不可为,集诸将而语之曰:“吾誓与城为殉,然仓皇中不可落于敌人之手以死,谁为我临

梅花岭记原文及翻译

1、梅花岭记原文:顺治二年乙酉四月,江都围急。督相史忠烈公知势不可为,集诸将而语之曰:“吾誓与城为殉,然仓皇中不可落于敌人之手以死,谁为我临期成此大节者?”副将军史德威慨然任之。忠烈喜曰:“吾尚未有子,汝当以同姓为吾后。吾上书太夫人,谱汝诸孙中。”五日,城陷,忠烈拔刀自裁,诸将果争前抱持之。忠烈大呼德威,德威流涕,不能执刃,遂为诸将所拥而行。至小东门,大兵如林而至,马副使鸣騄、任太守民育及诸将刘都督肇基等皆死。忠烈乃瞠目曰:“我史阁部也。”被执至南门。和硕豫亲王以先生呼之,劝之。忠烈大骂而死。初,忠烈遗言:“我死当葬梅花岭上。”至是,德威求公之骨不可得,乃以衣冠葬之。

2、翻译:顺治二年乙酉(年)四月,江都被 (清兵) 围的(形势)很危急。督相史忠烈公知道局势(已)不可挽救,(就)召集众将领告诉他们说:“我发誓与扬州城同作殉国(之物),(在)匆忙慌乱中不能落在敌人的手里死去,谁(能)替我在城破时完成这个 (为国而死的大节呢?“副将军史德威悲痛激昂地(表示愿意) 担负这一任务。忠烈高兴地说:“我还没有儿子,你应当凭同姓的关系作我的后。我(要)写信(禀告) 太夫人,把你(名字) 记入(我的) 家谱,在(太夫人的)孙儿辈中。

文章来源:http://www.datiba.cn/ask/zj43213942.html

问题推荐

  • 送董邵南序原文及翻译

    1、送董邵南序的原文:燕赵古称多感慨悲歌之士。董生举进士,屡不得志于有司,怀抱利器,郁郁适兹土。吾知其必有合也。董生勉乎哉!夫以子之不遇时,

  • 论语第二章原文及翻译

    1、《论语·为政》第二章:子曰:“《诗》三百,一言以蔽之,曰:‘思无邪’。” 译文:孔子说:“《诗经》三百篇,用一句话来总结:一切都是出于真

  • 过秦论原文及翻译高一

    1、《过秦论》原文:秦孝公据崤函之固,拥雍州之地,君臣固守以窥周室,有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。当是时也,商君佐之,内

  • 论语八则原文及翻译

    1、子曰:学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?【翻译】孔子说:学了,然后按一定的时间去温习它们,不也愉快

  • 阿房宫赋翻译及原文

    1、《阿房宫赋》原文:六王毕,四海一,蜀山兀,阿房出。覆压三百余里,隔离六日。骊山北构而西折,直走咸阳。二川溶溶,流入宫墙。五步一楼,十步一